《圣诞前夜》是一首让人恒久难忘的节日诗歌。**艺术家藤川木桥带来让人兴奋和喜悦的新水平的诗句,编造了各种甜言蜜语的愿景。从**张粉红色耳鼠首可爱的形象蔓延到最后老鼠爸爸像圣诞老人那样挥手告别,然后乘着驯鹿飞向了天空,滕川给大家提供了纯粹的魅力。
小猫和狗蜷缩在老式的家里,长袜挂在壁炉旁,还有一群让人无法抗拒的可以迷人的小孩正在舒适地依偎在床边紧挨着蛋糕,饼干和棒棒糖,就像一朵柔软的云。
年轻的读者和成人都会被这些文字迷住。
《圣诞前夜》这个版本由格罗塞特和邓拉普于1961年出版。
The Night Before Christmas is the most enduring and memorable of all holiday poems. Celebrated artist Gyo Fujikawa brings new levels of excitement and joy to the verse, concocting a variety of goodies to feed sugarplum visions. From the first lovable image of a pink-eared mouse to the final spread of Papa waving goodbye as Santa and his reindeer fly away into the sky, Fujikawa provides pure enchantment. Kittens and dogs curl up everywhere in the old-fashioned home; stockings hang by the fireplace; and a group of irresistibly adorable children nestle next to cakes, cookies and candy canes on a bed of soft dreamy clouds. Young readers and adults alike will be mesmerised. This edition of The Night Before Christmas was originally published by Grosset & Dunlap in 1961.

