中文简介:
本书生动深入地调查了世界各地的拼布工艺和传统。
韩国的包布bojagi、喀麦隆巴米累克的boubous、秘鲁的montera布帽、匈牙利的cifraszür牧羊人斗篷之间有什么共同之处?每一种都是用古老的拼布工艺制作的——将织物和图案并列在一起的艺术,创造出毯子、衣服、饰品等等。
本书跟随Catherine Legrand一起缝制了一幅拼布地图。Legrand花了很多年时间旅行和研究纺织品,对拼布工艺和传统有很深的了解,这使她能够创作出一部引人入胜的拼布游记。
这本图文并茂的拼布历史就像它所描绘的华丽纺织品一样,展示了300多张来自世界各地的令人眼花缭乱的拼布照片,将读者从欧洲、美洲带到非洲、亚洲,在那里,这些古老的传统依然存在,拼布是日常生活的一部分。纺织艺术家、拼布爱好者和各方面的设计师将从中发现无穷的灵感来源。
英文简介:
A vibrant, in-depth survey of the techniques and traditions of patchwork around the world.
What do Korean bojagi wrapping cloths, Cameroonian Bamileke boubous, Peruvian montera hats, and Hungarian cifraszür shepherd cloaks have in common? Each is made using the ancient technique of patchwork―the art of juxtaposing fabrics and motifs to create blankets, clothes, accessories, and more.
This volume follows Catherine Legrand as she sews together an ethnographic patchwork map. Legrand has spent many years traveling and researching textiles and has a deep knowledge of the techniques and traditions that characterize patchwork, enabling her to create an engaging fabric-inspired travelogue.
Pieced together much like the gorgeous textiles it portrays, Legrand's beautifully illustrated history features over 300 dazzling photographsof patchwork from around the world and takes the reader from Europe and the Americas to Africa and Asia, where these ancient traditions survive, and patchwork is part of the fabric of everyday life. Textile artists, patchwork enthusiasts, and designers of all stripes will discover an endless source of inspiration.