This feast of Middle Eastern folklore from an award-winning
Iraqi storyteller is paired with vibrant cut-paper art.
The twenty fables and folktales in this illustrated storybook have taken a long journey. Many have roots that stretch across Europe, Asia, and Africa, but when award-winning writer and gatherer of tales Rodaan Al Galidi learned them in his homeland of Iraq, it was as Arabic folktales and as part of the Arabic storytelling tradition. When he migrated to the Netherlands, he shaped twenty of those tales into his debut book for children, which was translated to English by Laura Watkinson. Filled with wisdom about love and acceptance, and warnings against folly, these elegantly translated stories of donkeys and roosters, kings, sheikhs, and paupers are exquisitely illustrated by cut-paper artist Geertje Aalders. Beautifully packaged, Arabic Folktales is a rich and varied introduction to the world of Middle Eastern folklore.
这场中东民间传说盛宴来自一位获奖的伊拉克说书人,与充满活力的剪纸艺术相搭配。
这本插图故事书中的20个寓言和民间故事经历了漫长的旅程。许多故事的根源横跨欧洲、亚洲和非洲,但当获奖作家和故事收集者罗丹·阿尔·加利迪(Rodaan Al Galidi)在他的家乡伊拉克学习这些故事时,是作为阿拉伯民间故事和阿拉伯叙事传统的一部分。当他移民到荷兰时,他将其中的20个故事塑造成他的首部儿童读物,该书由劳拉·沃特金森(Laura Watkinson)翻译成英文。这些关于驴子、公鸡、国王、酋长和贫民的故事充满了关于爱和接受的智慧,以及对愚蠢的警告,并由剪纸艺术家纪特耶·阿尔德斯(Geertje Aalders)精心插图。本书包装精美,丰富多样地介绍了中东民间传说的世界。