在这个童话般的故事中,一棵心爱的树得到了拯救,孩子们了解到建筑如何与自然共存。奥地利艺术家弗里登斯里奇·亨德瓦瑟相信,人类与自然有着和谐的合作关系,他的建筑创作也体现了这一理念。这个故事充满了色彩饱和的插图,呼应了亨德瓦瑟的大胆风格,向小读者介绍了环保意识和有趣的建筑理念。当Lea家附近的一栋新楼开始施工时,她担心她最喜欢的树会被砍掉。几天来,她焦急地看着这棵树被砖头掩盖起来,并被包围起来。最后,她得知这棵树被留了下来,并成为一栋梦幻般的新建筑的中心,在那里它将健康长寿。Lucie Vandevelde的欢乐图画传达了一个孩子眼中的城市生活,包括人、宠物、汽车和机械。随着新建筑的出现,读者将了解到胡德温瑟的一些**而又离经叛道的原则——比如租户有权在窗外的墙壁上刷漆,树木应该有自己的房间,以及 "直线会导致人类的衰败"。书末的胡德瓦瑟简介让读者充分了解这位先锋艺术家的作品,他的思想曾经是激进的,但现在已经融入了许多建筑理念。
In this fairy tale-like story a beloved tree is saved and children learn how architecture can co-
exist with nature. The Austrian artist Friedensreich Hundertwasser believed that humanity and nature shared a harmonious partnership, a philosophy that he demonstrated with his architectural creations. Filled with color-
saturated illustrations that echo Hundertwasser's bold style, this story introduces young readers to the idea of environmentally conscious and playful architecture. When construction starts on a new building in Lea's neighborhood, she fears that her favorite tree will be chopped down. For days she watches anxiously as the tree is covered up and surrounded by bricks. Finally, she learns that the tree has been spared and made the centerpiece of a fantastic new building, where it will live a long and healthy life. Lucie Vandevelde's joyful drawings convey a kid's-
eye view of city life, complete with people, pets, automobiles, and machinery. As the new building emerges, readers will come to learn about some of Hundertwasser's celebrated and offbeat principles--
such as the rights of tenants to paint the walls outside of their windows, that trees should be given their own rooms, and that "straight lines lead to the downfall of humanity." A brief biography of Hundertwasser at the end of the book fills readers in on the work of this pioneering artist whose ideas were once radical but are now integrated into many architectural concepts.


