在这部开创性的新历史中,Maja Fowkes和Reuben Fowkes介绍了来自中欧和东欧的杰出艺术品和重要人物,以揭示自1950年以来影响了艺术实践的运动,理论和风格。他们强调了波兰,捷克斯洛伐克,匈牙利和南斯拉夫特别丰富和形形色色的艺术场景,不时将目光延伸到东德,罗马尼亚,波罗的海国家和巴尔干其他地区。
尽管该地区的政治特点是不稳定的地理环境和戏剧性的转变,但艺术家们却开辟出了一条持续的实验和创新之路。这部插图丰富的概述探索了他们对近期艺术史的独特贡献。两位作者研究了政治事件对艺术生活的影响,特别是匈牙利和捷克斯洛伐克的起义,波兰的团结运动以及共产主义集团的瓦解。但是他们的主要兴趣在于新先锋派的实验艺术,该艺术拒绝官方议程并参与了全球潮流,例如表演艺术,视频,多媒体和网络艺术。
In this path-
breaking new history, Maja and Reuben Fowkes introduce outstanding artworks and major figures from across central and eastern Europe to reveal the movements, theories and styles that have shaped artistic practice since 1950. They emphasize the particularly rich and varied art scenes of Poland, Czechoslovakia, Hungary and Yugoslavia, extending their gaze at intervals to East Germany, Romania, the Baltic states and the rest of the Balkans.
While politics in the region have been marked by unstable geography and dramatic transitions, artists have forged a path of persistent experiment and innovation. This generously illustrated overview explores the richness of their singular contribution to recent art history. Tracing art-historical changes from the short-lived unison of the socialist realist period to the incredible diversity of art in the post-communist era, the authors examine the repercussions of political events on artistic life notably the uprisings in Hungary and Czechoslovakia, the Solidarity movement in Poland, and the collapse of the communist bloc. But their primary interest is in the experimental art of the neo-avant-
garde that resisted official agendas and engaged with global currents such as performance art, video, multimedia and net art.